Стань водой ключевой для меня,
Ветром ласковым,днем весенним,
С сердца боль удали и любя,
Будь крылом.Божественной сенью.
Ты избавил от сети ловца,
Огражденье щит и Истина,
Проводи Иисус до крыльца,
Лишь Тобой сильна. Воистину.
И падут сотни тысяч вокруг,
очи видят Твое возмездье,
Потому,что Иисус мой Друг,
Не хожу теперь по лезвию.
Я иду проторенной стезей,
Не преткнусь ногою о камни,
Потому,что Твой голос живой,
В сердце вновь зажигает пламя.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.
Утешение - Вячеслав Масада Посвяшаеться всем родителям которые пережили смерть своих детей в возрасте когда по нашим понятиям они должны были расти жить и радоваться