Все в этом мире вечном бесконечно,
И все уйдем мы после жизни в вечность,
Но на планете мы живем не только кушать,
Страстями жить, концерты слушать!
Зачем родился на Земле, задумайся, порой…
Чтоб сохранить планету в мире и живой!
Живи ты для нее почаще, а не для себя
Она у нас прекрасна и мила, Земля!
Проходишь и кидаешь мимо урны сигарету
Или ненужную помятую недельную газету,
Идешь и думаешь, что кто-то уберет,
Есть дворник и ему зарплату платят в срок
А на природу, на поляну дворник не придет!
Где ел ты шашлыки в субботу, в воскресенье…
Повеселился и бросил ты отходы в уголок
Уехал… и в помойку превратил ты Землю!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?